ハンネローレ


Hannelore
(ハンネローレ)


Melodie:Herms Niel



Hannerole (mp3) 621KB/2:38(1,3番のみ)





1.
ゾルダート ザイン、ハイスト トロイ ザイン、マイン シュッツライン、
Soldat sein, heißt treu sein, mein Schätzlein, 
兵士であり、忠実である僕の恋人は

ハーンネ ハンネローレ!
Hanne- Hannelore!
ハンネローレ!

フォン モルゲン ビス アーベンツ、ターク アウス、ターク アイン
Von morgens bis abends, tag aus, tag ein,
朝から夜まで、来る日も、一日中、

ハーンネ ハンネローレ!
Hanne- Hannelore!
ハンネローレ!

ウント ヴェン ディ フォイアーアーベントシュトゥンデ ナート、
Und wenn die Feuerabendstunde naht,
もし炎の夜が訪れても、

イスト デア ゾルダート アオフ トロイ ウント ベライブト ゾルダート
Ist der Soldat auch treu und bleibt Soldat,
兵士はまた忠実で、兵士であり続けるのさ、

 デン ドラウセン ドート、フォー デム トーレ
|: Denn, draußen dort, vor dem Tore
 なぜなら、外のあそこ、門の前で

  ヴァルテット ハンネローレ!
   Wartet Hannelore! :| 
  ハンネローレが待っているから!


2.
マイン リーベヒェン、ウント ダス イスト ゾー ウンデーバー
 Mein Liebchen, und das ist so wunderbar,
とても素晴らしい僕の恋人は、

ハーンネ ハンネローレ!
Hanne- Hannelore!
ハンネローレ!

イッヒ ヴォルテ、ゾー ヴァーレ エス イーマーダー
Ich wollte, so wäre es immerdar,
いつも僕は求めていた、

ハーンネ ハンネローレ!
Hanne- Hannelore!
ハンネローレ!

ブリンゲト アオフ デア ディーンスト ニヒト イーマー ゾンネンシャイン、
Bringt' auch der Dienst nicht immer Sonnenschein,
ずっと日の当たらない勤務に就いたあと、

トレースト ミッヒ アーベンツ ダン バイン シュテルディッヘイン
Tröstet mich abends dann beim Stelldichein
夜のデートの時に私はなぐさめられる

 ダー、ドラウセン、ドート、フォー デム トーレ、
|: Da draußen, dort, vor dem Tore,
 外のそこ、あそこ、門の前の、

  マイネ ハンネローレ
   Meine Hannelore. :| 
  私のハンネローレに。


3.
ウント ヴェン イッヒ アインマル フォン ディア シャイデン ムス 
 Und wenn ich einmal von dir scheiden muß,
そしてもし僕が君と別れる時になったとしよう、

ハーンネ ハンネローレ!
Hanne- Hannelore!
ハンネローレ!

ダン ギー イッヒ ニヒト フォルト オーネ アープシーツクス
Dann geh' ich nicht fort ohne Abschiedskuß,
出発の時は別れのキスはしないだろうさ、

ハーンネ ハンネローレ!
Hanne- Hannelore!
ハンネローレ!

ミット マイネム ヘルツェン ヴェルト イッヒ バイ ディア ザイン
Mit meinem Herzen werd ich bei dir sein
僕の心は私と君の傍にあって

ウント イーマー デンケン アン ダス シュテルディハイム
Und immer denken an das Stelldichein
デートの事をずっと思う

 ダー ドラウセン ドート、フォー デム トーレ
|: Da draußen, dort, vor dem Tore
 外のそこ、あそこ、門の前で

  ヴァルテット ハンネローレ!
   Wartet Hannelore! :| 
  ハンネローレが待っているから!

 







ハンネローレ ドイツの兵隊ソングには女性名がタイトルの歌が多いですが、これもその一つです。 ヘルムス・ニールは『イギリス進軍歌』や『フランス進軍歌』といった 勇ましい軍歌の作曲を手がける一方で、 こうした兵隊ソングの作詞・作曲にも多数携わっています。
戻る/Zurück


2006/10/10