装甲擲弾兵の歌


Lied der Panzergrenadiere
(装甲擲弾兵の歌)





Lied der Panzergrenadiere (mp3) 550KB/3:07 (1,2番のみ)




ハイス ヴァール デア ターク ウント ドンケル ディ ナハト
Heiß war der Tag und dunkel die Nacht,
昼は暑く 夜は暗く、

ウント ディ ハイマット ゾー ヴァイト
und die Heimat so weit.
そして故郷はもう遠い。

ツェーン ターゲ ショーン イン トーベンダー シュラハト
Zehn Tage schon in tobender Schlacht,
幾度も激戦を繰り広げれば、

ウント ツム ラステン ブリープ カイネ ツァイト
und zum Rasten blieb keine Zeit.
休息などありはしない。

ターゲ ウント ナハテ シュタント ニエ デア モトール
Tage und Nächte stand nie der Motor,
エンジンは昼夜も問わず動き続け、

ヴィア シュトルメン ウント シュルーゲン
wir stürmten und schlugen
我等は突撃しては撃破し、

ウント ケンプフテン ウンス フォー
und kämpften uns vor,
最前線を突っ走る、

ミット デン パンツァーカメラーデン トロイ フェアイント
mit den Panzerkameraden treu vereint,
戦友の戦車と共に

イマー ディ エアステン アム ファイント
immer die Ersten am Feind.
前線へ一番駆けするのだ。



パーンツァーグレナディーレ
Panzergrenadiere,
装甲擲弾兵、

フォーヴェルツ ツム ジーケ フォーラン
vorwärts! zum Siege voran!
前進!勝利を目指し前進せよ!

パーンツァーグレナディーレ
Panzergrenadiere,
装甲擲弾兵、

フォーヴェルツ、ヴィア ゲライフェン アン!
vorwärts, wir greifen an!
前進、攻撃開始!

ヴィー アインスト イン ポーレン ウント イン フランダーン
Wie einst in Polen und in Flandern
ポーランドでもフランドルでも

ウント イム ハイセン ヴュステンザント
und im heißen Wüstensand,
また灼熱の砂漠でも、

ヴィルト イェーダー ファイント ゲシュテルト
wird jeder Feind gestellt,
如何なる敵にも立ち向かい、

ビス ディ レッツテ フェストゥンク フェルト
bis die letzte Festung fällt,
如何なる城砦も陥落させ、

ウント イム シュトゥルム ドラウフ ウント ドラウ ユーバーラント 
und im Sturm drauf und dran überrannt.
嵐の如く敵を蹂躙せしめた。

フォン パンツァーグレナディーレン
|: Von Panzergrenadieren,
装甲擲弾兵が

  パンツァーグレナディーレン ユーバーラント
 Panzergrenadieren überrannt! :|
  装甲擲弾兵が蹂躙せしめたのだ!




2
ルスッシェ ケルテ レーゲン ウント アイス
Russische Kälte, Regen und Eis
厳寒のロシアの雨も氷も

ハルテン ウンス ニヒト メア アウフ
halten uns nicht mehr auf.
我等の進撃を食い止められやしない

ブレント アウフ ディ ゾンネ エアバアーングロス ハイス
Brennt auch die Sonne erbarmungslos heiß,
容赦なく照り付ける日差しでさえ

ヤー ダス ネーメン ヴィア ゲルネ イン カウフ
ja, das nehmen wir gerne in Kauf.
ああ、耐えてやろうじゃないか。

エス トゥルメン ディ ルッセン イン コップフローザー フルホト
Es türmen die Russen in kopfloser Flucht,
ロシア人どもは慌てふためき逃げていき、

フェアニヒテント ゲシュラーゲン 
vernichtend geschlagen
鉄の一撃を喰らって

ミット アイゼルナー ヴフト
mit eiserner Wucht,
壊滅的打撃を受ける、

ミット デン パンツァーカメラーデン トロイ フェアイント
mit den Panzerkameraden treu vereint,
戦友の戦車と共に

ヤーゲン ヴィア ラストロース デン ファイント
jagen wir rastlos den Feind.
敵を残らず狩り立てやろう。


パーンツァーグレナディーレ
Panzergrenadiere,
装甲擲弾兵、

フォーヴェルツ ツム ジーケ フォーラン
vorwärts! zum Siege voran!
前進!勝利を目指し前進せよ!

パーンツァーグレナディーレ
Panzergrenadiere,
装甲擲弾兵、

フォーヴェルツ、ヴィア ゲライフェン アン!
vorwärts, wir greifen an!
前進、攻撃開始!

ヴィー アインスト イン ポーレン ウント イン フランダーン
Wie einst in Polen und in Flandern
ポーランドでもフランドルでも

ウント イム ハイセン ヴュステンザント
und im heißen Wüstensand,
また灼熱の砂漠でも、

ヴィルト イェーダー ファイント ゲシュテルト
wird jeder Feind gestellt,
如何なる敵にも立ち向かい、

ビス ディ レッツテ フェストゥンク フェルト
bis die letzte Festung fällt,
如何なる城砦も最後まで陥落させ、

ウント イム シュトゥルム ドラウフ ウント ドラウ ユーバーラント 
und im Sturm drauf und dran überrannt.
嵐の如く敵を蹂躙せしめた。

フォン パンツァーグレナディーレン
|: Von Panzergrenadieren,
装甲擲弾兵が

  パンツァーグレナディーレン ユーバーラント
 Panzergrenadieren überrannt! :|
  装甲擲弾兵が蹂躙せしめたのだ!








装甲擲弾兵について
装甲擲弾兵(そうこうてきだんへい)とは、他国で言う自動車化歩兵/機械化歩兵のことです。
フリードリヒ大王時代のプロイセン軍には、戦列の前で手投げ弾による戦闘を得意とした
「擲弾兵」と呼ばれる手投げ弾専門のエリート兵が存在しました。
これを第二次大戦中盤にヒトラーが、士気高揚などを目的に引き出して、
自動車化歩兵を「装甲擲弾兵」と改称させました。
装甲擲弾兵は電撃戦においては、装甲兵員輸送車に搭乗し、
戦車部隊の進撃速度に合わせて進軍、戦車部隊が突破した後の掃討戦を担当しました。
ただ装甲兵員輸送車の生産が追いつかず、規定の定数を満たせない部隊では
軍用トラックなどで代用した部隊も多かったと言われます。
しかし一般歩兵と違って、自動小銃や迷彩服など新式の装備は優先的に支給されました。


「Flandern」(フランダーン)は現在のフランスからベルギーにかけた地方一帯の事です。
社会科の教科書的にはフランス読みの「Flandre」(フランドル)、
一般には英語読みの「Flanders」(フランダース)の方が馴染み深いかも。
1940年の西方作戦で、ドイツ軍はここからフランスのマジノ要塞線を迂回して裏側に回りこみ、
長大な要塞線を丸ごと無用の長物にしてしまいました。


戻る/Zurück