|
(戦車はアフリカを進撃す) Melodie:Norbert Schultze
3 パンツァー デス フューラース イーア ブリテン ハーブト アハト Panzer des Führers ihr Briten habt acht イギリスは総統の戦車を警戒する ジィー ジント ツ オイラー フェアニヒトゥンク エアートアハト Sie sind zu Eurer Vernichtung erdacht 戦車兵らが彼等の殲滅を狙っているからだ ジィー フルヒテン フォー トット ウント フォー トイフェル シッヒ ニヒト Sie furchten vor Tod und vor Teufel sich nicht 戦車兵は死の恐怖を物ともせず突貫し アン イーネン ダス ブリティシェ ホッホムト ツェーブリヒト An ihnen das britische Hochmut zerbricht 大英帝国を粉砕してくれるのだ エス ラッセルテン ディ ケッテン Es rasselten die Ketten キャタピラはガタガタ音を鳴らし エス ドレーント デェア モトール Es dröhnt der Motor, エンジンはうなりを上げ パンツァー ローレン イン アフリカ フォー Panzer rollen in Afrika vor. 戦車はアフリカを進撃す パンツァー ローレン イン アフリカ フォー Panzer rollen in Afrika vor. 戦車はアフリカを進撃す 2 ハイス ユーバー アフリカス ボーデン ディー ゾーンネ グリュート Heiβ über Afrikas Boden die Sonne glüht, アフリカの大地に灼熱の太陽は照りつけて、 ウンゼレ パンツァーモトーレン ジンゲン イーア リート Unsere Panzermotoren singen ihr Lied, 我らが戦車のエンジンは歌を唄う、 ドイッチェ パンツァー イム ゾンネンブラント Deutsche Panzer im Sonnenbrand , ドイツの戦車は熾烈な日差しの下、 シュテーエン イム カムプフ ギーゲン エングラント Stehen im Kampf gegen Engeland, イギリスとの戦いに立ち向かう エス ラッセルテン ディ ケッテン エス ドレーント デェア モトール Es rasselten die Ketten, es dröhnt der Motor, キャタピラは音を鳴らし、エンジンは唸る、 パンツァー ローレン イン アフリカ フォー Panzer rollen in Afrika vor. 戦車はアフリカを進撃す (1) Uber die Scheldte die Maas und den Rhein シェルデにマース そしてラインを渡河して Stiessen die Panzer nach Frankreich hinein 戦車はフランスを打ち砕いた Husaren des Fuhrers im schwarzen Gewand 黒服を纏った、総統の軽騎兵らは So haben sie Frankreich im Sturm uberrannt. フランスを嵐の如く席巻した。 Es rasselten die Ketten キャタピラはガタガタ音を鳴らし Es dröhnt der Motor, エンジンはうなりを上げ Panzer rollen in Afrika vor. 戦車はアフリカを進撃す Panzer rollen in Afrika vor. 戦車はアフリカを進撃す ドイツアフリカ軍団を代表する軍歌です。『灼熱のアフリカ大陸』とも呼ばれます。 1番は1940年にフランスを制覇したドイツ戦車隊を歌っていますが、 『幽霊師団』として恐れられたドイツ第7装甲師団のロンメル将軍のように、 フランス戦で活躍した将兵がアフリカ戦でも活躍していたりします。 Panzer rollen in Afrika vor ! (1)(You Tube) Panzer rollen in Afrika vor ! (2)(You Tube) 北アフリカ戦線のニュース映像です。オススメ |