1.
エス シュテート アイン クライネス クライネス エーデルヴァイス
Es steht ein kleines, kleines Edelweiß
可憐なエーデルヴァイスの花が
アオフ アイナー シュタイレン シュタイレン フェルゼンヘール
auf einer steilen, steilen Felsenhöh'l
切り立った岩に立っている。
ウムゲーベン イスツ フォン シュネー ヤー シュネー ウント アイス
Umgeben ist's von Schnee, ja Schnee und Eis,
雪に、雪と氷に囲まれた、
ダス クライネ エーデルヴァイス
das kleine Edelweiß
可憐な白い花よ。
イッヒ グルース ディッヒ マイン シャッツ
ich grüß dich, mein Schatz,
お元気で、私の愛する人よ、
フェアギス ミッヒ ニヒト マイン シャッツ
vergiß mich nicht, mein Schatz,
忘れないでおくれ、私の愛する人よ、
フォン アイナー シュタイレン シュタイレン フェルゼンヘール ヤー ヘール
von einer steilen, steilen Felsenhöh'l, ja Höh'l
険しい、険しい岩場に、そう岩場に
ヴォー ラオホ デア ベルグヴィント ヴェート
Wo rauh der Bergwind weht,
山風に吹きつけられて咲く
アイン クライネス ブリュームライン シュテート
ein kleines Blümlein steht,
一輪の小さな花、
ダス クライネ エーデル エーデル エーデルヴァイス
das kleine Edel-, Edel-, Edelweiß
それは可憐なエーデルヴァイス。
2.
ヴィ シュテーエン アオホ アオフ ディーザー フェルゼンヘール
Wir stehen auch auf dieser Felsenhöh
我等もまた、この岩に立ち
イム カンプフ ミット ヴェッター アイス ヤー アイス ウント シュネー
im Kampf mit Wetter, Eis, ja Eis und Schnee.
氷と、氷と雪の中で戦う。
ヴィ ハルテン ヴァハト フュアス ドイチェ ファーターラント
Wir halten Wacht fürs deutsche Vaterland
我等は防備の任に就いて、
ウント シュッツェンス フォー デス ファインテス ハント
und schützen's vor des Feindes Hand.
祖国ドイツを侵略の手から守るのだ。
イッヒ グルース ディッヒ マイン シャッツ
ich grüß dich, mein Schatz,
お元気で、私の愛する人よ、
フェアギス ミッヒ ニヒト マイン シャッツ
vergiß mich nicht, mein Schatz,
忘れないでおくれ、私の愛する人よ、
フォン アイナー シュタイレン シュタイレン フェルゼンヘール ヤー ヘール
von einer steilen, steilen Felsenhöh'l, ja Höh'l
険しい、険しい岩場に、そう岩場に
ヴォー ラオホ デア ベルグヴィント ヴェート
Wo rauh der Bergwind weht,
山風に吹きつけられて咲く
アイン クライネス ブリュームライン シュテート
ein kleines Blümlein steht,
一輪の小さな花、
ダス クライネ エーデル エーデル エーデルヴァイス
das kleine Edel-, Edel-, Edelweiß
それは可憐なエーデルヴァイス。
3.
ウント ゾルテ イッヒ ニヒト ケーレン メーア ツリュック
Und sollte ich nicht kehren mehr zurück,
私がもう帰らぬことがあっても
ゾー ヴァイネ ニヒト ヤー ニヒト マイン シャッツ
so weine nicht, ja weine nicht mein Schatz.
さあ泣かないでおくれ、私の愛する人よ。
アイン シュタイラー フェルセン イスト シュタイレス グラプ
Ein steiler Felsen ist mein stilles Grab,
その険しい岩は私の墓標となり、
ダス マン ツ レッツテン ルー ミア ガープ
das man zu letzten Ruh mir gab.
最期に平静を与えてくれるのです。
イッヒ グルース ディッヒ マイン シャッツ
ich grüß dich, mein Schatz,
お元気で、私の愛する人よ、
フェアギス ミッヒ ニヒト マイン シャッツ
vergiß mich nicht, mein Schatz,
忘れないでおくれ、私の愛する人よ、
フォン アイナー シュタイレン シュタイレン フェルゼンヘール ヤー ヘール
von einer steilen, steilen Felsenhöh'l, ja Höh'l
険しい、険しい岩場に、そう岩場に
ヴォー ラオホ デア ベルグヴィント ヴェート
Wo rauh der Bergwind weht,
山風に吹きつけられて咲く
アイン クライネス ブリュームライン シュテート
ein kleines Blümlein steht,
一輪の小さな花、
ダス クライネ エーデル エーデル エーデルヴァイス
das kleine Edel-, Edel-, Edelweiß
それは可憐なエーデルヴァイス。
|