Die Wacht am Rhein
(ラインの守り)


Text: Max Schneckenburger (1819-1849)
Melodie: Karl Wilhelm (1815-1873)





Die Wacht am Rhein (mp3) 2.1MB/4:36
Die Wacht am Rhein(mp3-Marsch) 627KB/2:40






エス ブラオズト アイン ルフ ヴィ ドンナーハル 
Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
雷鳴は轟音を響かせ

ヴィ シュヴェーアトゲクリア ウント ヴォーゲンプラル 
Wie Schwertgeklirr und Wogenprall
剣は打ち合い 大波は立つ

ツム ライン、ツム ライン、ツム ドイッチェン ライン
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
ラインヘ ラインヘ ドイツのライン川ヘ

ヴェー ヴィル デス シュトローメス ヒューター ザイン
Wer will des Stromes Hüter sein?
誰が大河の番人に就くのだろうか?

リープファターラント、マークスト ルーイヒ ザイン 
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

リープファーターラント、マークスト ルーイヒ ザイン
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!






ドゥルヒ フンデルトウザント ツュックト エス シュネル
Durch hunderttausend zuckt es schnell,
幾千万の鼓動は緊迫し、

ウント アーレー アウゲン ブリッツェン ヘル
Und aller Augen blitzen hell
眼差しは敢然と輝く

デア ドイチェ ユンクリンク、フローム ウント シュターク
Der deutsche Jüngling, fromm und stark,
ドイツの若者は献身的で力強く

ベシュリムト ディ ハイルゲ ランデスマルク
Beschirmt die heil'ge Landesmark.
神聖なる祖国を守る要である。

リープファターラント、マークスト ルーイヒ ザイン 
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

リープファーターラント、マークスト ルーイヒ ザイン
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!






エア ブリクト ヒノイフ イン ヒメールス オイン
Er blickt hinauf in Himmels Au'n,
空高い水郷の上から

ヴォ ヘルデンガイスター ニーデーシャオン
Wo Heldengeister niederschau'n,
英霊達は我等を見守り

ウント シュヴェールト ミット シュトルツァ カンプフェルスト
Und schwört mit stolzer Kampfeslust
敢然とした闘志を確約する

ドゥ ライヒ ブライブスト ドイチュ、ヴィ マイネ ブリュースト!
Du Rhein bleibst deutsch, wie meine Brust!
ライン川はドイツに在り続ける、それは我等の信念!

リープファターラント、マークスト ルーイヒ ザイン 
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

リープファーターラント、マークスト ルーイヒ ザイン
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!






ウント オブ マイン ヘルツ イム トーベ ブリヒト 
Und ob mein Herz im Tode bricht,
我等の決意が砕けようとも

ヴィルスト ドゥ ドッホ ブルム アイン ヴェルヒャー ニヒト
Wirst du doch drum ein Welscher nicht,
ライン川が西方へ下ることは無い、

ライヒ、ヴィ アン ヴァザー ダイネン フルート 
Reich, wie an Wasser deine Flut,
帝国よ、ラインへ水は流れ続けている、

イスト ドイッチュラント ヤー アン ヘルデンブルート!
Ist Deutschland ja an Heldenblut!
ドイツ人は英雄の血の子孫である!

リープファターラント、マークスト ルーイヒ ザイン 
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

リープファーターラント、マークスト ルーイヒ ザイン
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!






ゾー ラング アイン トロプフェン ブルート ノッホ グリュート
So lang ein Tropfen Blut noch gluht,
一滴の血は 赤さを増し

ノッホ アイネ ファウスト デン デーゲン ツィート
Noch eine Faust den Degen zieht,
剣を握る手に力が入る

ウント ノッホ アイン アルム ディ ビュクゼ シュパント
Und noch ein Arm die Büchse spannt,
銃を腕に固定した今

ベトリット カイン ファイント ヒア ダイネン シュタント!
Betritt kein Feind hier deinen Strand!
ライン川に敵が立ち入ることはない!

リープファターラント、マークスト ルーイヒ ザイン 
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

リープファーターラント、マークスト ルーイヒ ザイン
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!







デェア シュヴーア エアシャルト、ディ ヴォーゲ リント
Der Schwur erschallt, die Woge rinnt,
誓いの言葉を轟かせ 波は衝撃を打つ

ディエ ファーレン フラッテルン ホーフ イム ヴィンド
Die Fahnen flattern hoch im Wind
軍旗は風の中で堂々と翻る

ツム ライン、ツム ライン、ツム ドイッチェン ライン、
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
ラインヘ ラインヘ ドイツのライン川ヘ

ヴィア アーレ ヴォレン ヒューター ザイン!
Wir alle wollen Hüter sein!
我等は皆番人として在り続ける!

リープファターラント、マークスト ルーイヒ ザイン 
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

リープファーターラント、マークスト ルーイヒ ザイン
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!







ゾー ヒュレ ウンス、ドゥ ビスト ベヴァート
So führe uns, du bist bewährt;
我等は進軍し、諸君も守りに就く

イン ゴットフェートロイン グライフ ツ デム シュヴェート
In Gottvertrau'n greif' zu dem Schwert,
神の加護の下、決意を胸に剣を取る、

ホーフ ヴィルヘルム!ニーデァー ミット デァ ブルート!
Hoch Wilhelm! Nieder mit der Brut!
ヴィルヘルム皇帝万歳!敵を打ち倒せ!

ウント ティルグ ディ シュマッハ ミット ファインテスブルート
Und tilg' die Schmach mit Feindesblut!
野蛮な敵の血を根絶せよ!

リープファターラント、マークスト ルーイヒ ザイン 
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

リープファーターラント、マークスト ルーイヒ ザイン
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
愛する祖国よ穏やかであれ

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!

フェスト シュテート ウント トロイ ディ ヴァハト、ディ ヴァハト アム ライン!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
鉄壁の如く揺るがぬ守り、ラインの守り!





ライン川
1840年に作られたドイツの愛国歌で、ドイツ帝国時代には、国歌にもされた曲です。
当時、ライン川まで領土の拡大を狙うフランスと緊張が続く中、
ドイツ国民の国防意識や士気の高揚の為、国内で盛んに演奏されたと言われています。
1870年に新たな5番を追加したことで、それまでの5番を6番とし、
さらに『ヴィルヘルム(U世)皇帝万歳』という歌詞が印象的な7番が追加され、
第一次世界大戦でドイツ兵士に熱唱されました。
また日本でも明治時代に『火砲の雷』という題名で演奏されたようです。

ドイツ軍最後の攻勢「ラインの守り作戦」
第二次世界大戦も終りに近づいた1944年、ドイツ軍は最後の力を振り絞って、
ベルギーはアルデンヌを突破、連合軍に対し最後の大攻勢を行いました。
この攻勢は愛国歌からとって「ラインの守り」作戦と呼称されました。
積極的な攻勢でありながら、『ラインの守り作戦』と呼称したのは
伝統的な愛国歌で決戦に向けた士気を高めると共に、
連合軍側に「ドイツ軍がライン川を境に防衛体勢を取っている」と思わせ、
油断させる為だったとも言われています。


音源など
流れている物は、1番から6番までの合唱です。
もう一つは行進曲バージョンのものです。





1940年5月のニュース映像で、フランス侵攻作戦の報道です。
終盤の列車砲砲撃シーンの挿入歌にこの歌が使用されています。
戻る/Zurück


2005/8/9