我等は戻ってくる



Wir kommen wieder
(我等は戻って来る)






Wir kommen wieder (MP3) 644KB/3:39




ピオニーエレ カノニーエレ
Pioniere Kanoniere,
工兵 砲兵

インファントリエ ウント ディ パック
Infanterie und die Pak,
歩兵に対戦車砲

エングラントフリーガー ルスラントジーガー
Englandflleger, Rußlandsieger,
イギリスの制空者、ロシアの覇者

パンツァー ウント ディ フラック
Panzer und die Flak,
戦車に対空砲、

ファルシルムイェーガー イン グラウ
Fallschirmjager in grau.
灰色の降下猟兵。

クリークスマリーネ イン ブラウ
Kriegsmarine in blau,
青色の海軍、

ヴィア マシーエレン イム シュリット ウント トリット
Wir marschieren im Schritt und Tritt
我等は規律ある足取りをとって行進し

ウント アーレ ジンゲン ミット
Und alle singen mit
皆で歌を歌うのだ


ヴィア コメン ヴィーダー、ヴィア コメン ヴィーダー
Wir kommen wieder,Wir kommen wieder,
我等は戻ってくる、戻ってくる

ヴィア コメン ジーケクロント ナハ ハオス! 
Wir kommen sieggekrönt nach Haus!
我等は勝利を胸に我が家へ戻る!

デン アイネス ターゲス、ヤー アイネス ターゲス
Denn eines Tages, ja eines Tages
なぜならこの日は、そう この日こそ

イスト アウフ デア レッツテ クリーク マル アウス
Ist auch der letzte Krieg mal aus.
戦争がやっと終わるのだから。

ダン ゼーン ディ マデッヒェン
Dann seh'n die Madchen.
そして町中の

イム クライステン シュタッテッヘン
In all den Städtchen
あの娘らは

フェアリーブト ウント シュトルツ ツム フェンスター ラウス
Verliebt und stolz - zum Fenster raus,
窓から身を乗り出し、我等を迎え入れる。

ヴィア コメン ヴィーダー、ヴィア コメン ヴィーダー
Wir kommen wieder,Wir kommen wieder,
我等は戻ってくる、戻ってくる

ヴィア コメン ジーケクロント ナハ ハオス! 
Wir kommen sieggekrönt nach Haus!
我等は勝利を胸に我が家へ戻る!



オウトー ラッテルン、ファーネン フラッテルン
Autos rattern, Fahnen flattern,
車輌は音を鳴らし、旗は翻り、

マンシェン シューレイン フラー
Menschen schrei'n hurrah,
民衆は歓喜する、

ホイテ ジント ディ フロントゾルダーテン
Heute sind die Frontsoldaten,
今日前線の兵士達は

ジーガーライヒ ヴィーダー ダー
Siegereich wieder da,
栄誉ある祖国に帰還する、

ブルメン アム ゲヴェーア、
Blumen am Gewehr,
銃に花は咲き、

ユーベル ウント フィエル メア
Jubel und viel mehr,
歓声は絶えることなく、

ゾー ゲー ヴィア ヴィー ニィー ツフォー
So gehn wir wie nie zuvor
そして壮観な気風の下

ドゥルヒス ブランデンブルガー トア
Durch's Brandenburger Tor!
ブランデンブルク門をくぐり抜けるのだ!


ヴィア コメン ヴィーダー、ヴィア コメン ヴィーダー
Wir kommen wieder,Wir kommen wieder,
我等は戻ってくる、戻ってくる

ヴィア コメン ジーケクロント ナハ ハオス! 
Wir kommen sieggekrönt nach Haus!
我等は勝利を胸に我が家へ戻る!

デン アイネス ターゲス、ヤー アイネス ターゲス
Denn eines Tages, ja eines Tages
なぜならこの日は、そう この日こそ

イスト アウフ デア レッツテ クリーク マル アウス
Ist auch der letzte Krieg mal aus.
戦争がやっと終わるのだから。

ダン ゼーン ディ マデッヒェン
Dann seh'n die Madchen.
そして町中の

イム クライステン シュタッテッヘン
In all den Städtchen
あの娘らは

フェアリーブト ウント シュトルツ ツム フェンスター ラウス
Verliebt und stolz - zum Fenster raus,
窓から身を乗り出し、我等を迎え入れる。

ヴィア コメン ヴィーダー、ヴィア コメン ヴィーダー
Wir kommen wieder,Wir kommen wieder,
我等は戻ってくる、戻ってくる

ヴィア コメン ジーケクロント ナハ ハオス! 
Wir kommen sieggekrönt nach Haus!
我等は勝利を胸に我が家へ戻る!




ディ ヴィア アン デン フロンテン ランゲン
Die wir an den Fronten lagen,
我らはあらゆる戦場で

ユーベラル フェルストロイト
Überall verstreut,
敵と対峙した、

ディ ヴィア イェーデン ファイント ゲシュラーゲン
Die wir jeden Feind geschlagen,
我らはその全ての敵を打ち倒し

ヴィア マシーエレン ホウト
Wir marschieren heut
今日 ここに行進する。

シュトラーレント、ユング ウント フライ
Strahlend, jung und frei
晴れやかで、若々しく、そして自由だ。

アン デム マン フォーボイ
An dem Mann vorbei
兵士らは戦いを終え、

デア ミット ウンス ゲシァーランテ マハト
Der mit uns Geschichte macht
我等の伝統を胸に帰還し

ウント ユーバー ドイッチュラント ヴァハト
Und über Deutschland wacht!
そしてドイツを護ったのだ!


ヴィア コメン ヴィーダー、ヴィア コメン ヴィーダー
Wir kommen wieder,Wir kommen wieder,
我等は戻ってくる、戻ってくる

ヴィア コメン ジーケクロント ナハ ハオス! 
Wir kommen sieggekrönt nach Haus!
我等は勝利を胸に我が家へ戻る!

デン アイネス ターゲス、ヤー アイネス ターゲス
Denn eines Tages, ja eines Tages
なぜならこの日は、そう この日こそ

イスト アウフ デア レッツテ クリーク マル アウス
Ist auch der letzte Krieg mal aus.
戦争がやっと終わるのだから。

ダン ゼーン ディ マデッヒェン
Dann seh'n die Madchen.
そして町中の

イム クライステン シュタッテッヘン
In all den Städtchen
あの娘らは

フェアリーブト ウント シュトルツ ツム フェンスター ラウス
Verliebt und stolz - zum Fenster raus,
窓から身を乗り出し、我等を迎え入れる。

ヴィア コメン ヴィーダー、ヴィア コメン ヴィーダー
Wir kommen wieder,Wir kommen wieder,
我等は戻ってくる、戻ってくる

ヴィア コメン ジーケクロント ナハ ハオス! 
Wir kommen sieggekrönt nach Haus!
我等は勝利を胸に我が家へ戻る!




イン デア ハイマット、イン デア ハイマット
In der Heimat, in der Heimat,
祖国に、祖国に、

ダー ギブツ アイン ヴィーダーゼェーン
Da gibt's ein Wiedersehn!
また再び凱旋する!

イン デア ハイマット、イン デア ハイマット
In der Heimat, in der Heimat,
祖国に、祖国に、

ダー ギブツ アイン ヴィーダーゼェーン
Da gibt's ein Wiedersehn!
また再び凱旋する!



ドイツがもしWW2に勝ったら・・・
まだドイツが破竹の進撃を続けていたころ、
大戦前半の間に作られた歌で間違いないでしょう。
(T34が地上を埋め尽くすようになった頃にこんなもの聞いてもね・・・)

歌詞も時期によってバリエーションがあるようで、
リクエストと共に添付されていた歌詞もその一つだと思います。
歌を教えて頂いた方には申し訳ないのですが、"ingeb.org"様に掲載されている歌詞の方が
音源の音と合っていたので一部残して差し替えさせて頂きました;




戻る/Zurück


2006/11/03